Zona do título e menção de responsabilidade
Título próprio
Designação geral do material
Documento textual
Material gráfico
Título paralelo
Outra informação do título
Título e menções de responsabilidade
Notas ao título
- Statements of responsibility: Example Fonds Title statement of responsibility note (RAD 1.8B5)
- Attributions and conjectures: Example Fonds Title attributes and conjectures note (RAD 1.8B6)
- Continuation of title: Example Fonds Continuation of title note (RAD 1.8B4)
- Source of title proper: Example Fonds Source of title proper note (RAD 1.8B2)
- Variations in title: Example Fonds Variations in title note (RAD 1.8B1)
- Parallel titles and other title information: Example Fonds Parallel titles and other title info note (RAD 1.8B3)
Nível de descrição
Entidade detentora
Código de referência
Zona de edição
Menção de edição
Menção de responsabilidade da edição
Zona de detalhes específicos de materiais
Menção da escala (cartográfica)
Menção da projecção (cartográfica)
Menção das coordenadas (cartográfico)
Menção da escala (arquitectura)
Autoridade emissora e denominação (filatélica)
Zona de datas de criação
Data(s)
-
2002 - 2003 (Acumulação)
- Accumulator
- Example Accumulator
-
January 1, 2001 - December 31, 2002 (RAD 1.4B) (Produção)
- Produtor
- Example Creator
- Local
- Place of publication, distribution, etc (RAD 1.4C)
Zona de descrição física
Descrição física
Example Fonds Physical description (RAD 1.5)
Zona dos editores das publicações
Título próprio do recurso continuado
Títulos paralelos das publicações do editor
Outra informação do título das publicações do editor
Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo
Numeração das publicações do editor
Nota sobre as publicações do editor
Zona da descrição do arquivo
Nome do produtor
História biográfica
Example Creator History (this will be added to the related authority record's History field, ISAAR 5.2.2)
História custodial
Example Fonds Custodial history (RAD 1.7C)
Âmbito e conteúdo
Example Fonds Scope and content (RAD 1.7D)
Zona das notas
Condição física
Example Fonds Physical condition (RAD 1.8B9)
Fonte imediata de aquisição
Example Fonds Immediate source of acquisition (RAD 1.8B12)
Organização
Example Fonds Arrangement (RAD 1.8B13)
Idioma do material
inglês
francês
Script do material
latim
Nota ao idioma e script
Example Fonds language note
Localização de originais
Example Fonds Location of originals (RAD 1.8B15a)
Disponibilidade de outros formatos
Example Fonds Availability of other formats (RAD 1.8B15b)
Restrições de acesso
Example Fonds Restrictions on access (RAD 1.8B16a)
Termos que regulam o uso, reprodução e publicação
Example Fonds Terms governing use, reproduction, and publication (RAD 1.8B16c and d)
Instrumentos de descrição
Example Fonds Finding aids (RAD 1.8B17)
Materiais associados
Example Fonds Associated material (RAD 1.8B18)
Ingressos adicionais
Example Fonds Accruals (RAD 1.8B19)
Nota geral
Example Fonds General note (RAD 1.8B21)
Nota geral
Example Fonds General note 2
Accompanying material
Example Fonds Accompanying material note (RAD 1.5E)
Alpha-numeric designations
Example Fonds Alpha-numeric designations note (RAD 1.8B11)
Conservation
Example Fonds Conservation note (RAD 1.8B9b)
Edition
Example Fonds Edition note (RAD 1.8B7)
Descrição física
Example Fonds Physical description note (RAD 1.8B9)
Publisher's series
Example Fonds Publisher's series note (RAD 1.8B10)
Direitos
Example Fonds Rights note (RAD 1.8B16b)
Signatures note
Example Signature Note
Identificador(es) alternativo(s)
Alternative identifier label 1
Alternative identifier label 2
Número normalizado
Número normalizado
Pontos de acesso
Zona do controlo
Descrição do identificador do registo
Identificador da instituição
Regras ou convenções
Example Fonds Rules and conventions (Control area)
Estatuto
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão ou eliminação
Example Fonds Dates of creation, revision, and deletion (Control area)
Idioma da descrição
inglês
francês
Script da descrição
latim
Fontes
Example Fonds Sources (Control area)